Правила ОРФОГРАФИИ
Разумеется, обучение орфографии невозможно без правил. Все начинается, как и при изучении русского правописания, с элементарных вещей. Например, одно из основных правил гласит, что немая "-e” на конце слова пропадает, когда добавляется окончание "-ing”. Часто это правило звучит по-детски рифмованно: "When "-ing” comes to stay, little "-e” runs away. (This is why "make” becomes "making” and "bake” becomes "baking”.)” Это вполне похоже на наши рифмовки: «"Жи” и "ши” пиши с буквой "и”»; «"Чка” – без мягкого значка»…
Среди других «хрестоматийных» правил следующие:
- За буквой Q всегда следует буква U. В этих случаях U не считается гласной.
- За буквой S никогда не следует буква X.
- Буква Y, а не I, используется в конце английских слов. Например: "my”, "by”, "shy”, "why”…
- Чтобы написать слог, содержащий короткий гласный, нужна только одна гласная буква. Например: "at”, "red’, "it”, "hot”, "up”…
Среди этих правил – и очень хорошо знакомое почти каждому изучающему английский язык правило удвоения согласных ("fog” – "foggy”)…
Конечно, невозможно в небольшой статье рассказать обо всех правилах, это задача для монографии или учебника.
Однако остановимся на одной довольно любопытной «теории», которая и проиллюстрирует «дух» английской методики преподавания орфографии, и сможет оказаться небесполезной и вполне «подъемной» для изучающих английский язык.
"E” лучше, чем "A”
Эта теория создана для облегчения запоминания написания слов и имеет только методический, а не научный смысл.
Методическая теория называется «"E” лучше, чем "A”» и звучит следующим образом.
- Люди, которые придумывали письменный английский, не любили букву "a”, поэтому в английском языке "e” лучше, чем "a”.
- Глаголы всегда важнее существительных, а существительные – важнее прилагательных:
- Глаголы;
- Имена существительные;
- Имена прилагательные.
- Поэтому, когда два слова звучат одинаково, в английском используется "ee” в глаголах (например, "see” (видеть)) и "ea” в существительных (например, "sea” (море)). Далее, в английском пишется "ee” в существительных ("week”(неделя)), но "ea” в прилагательных ("weak”(слабый)).
- Проанализировав значения слов, которые приведены ниже, каждый может увидеть, насколько люди, придумывавшие английскую орфографию, не любили букву "a”. Они решили писать "ea” в словах (в том числе даже в глаголах!), имеющих негативное значение:
"ea” для «негативных» оттенков смысла:
cheap (дешевый);
cheat (обманывать);
fear (бояться);
treason (измена);
weak (слабый);
sneak (подлец);
smear (пачкать);
squeak (скрип, неприятный звук);
impeach (не доверять, подозревать)…
Конечно, объединение слов в группу «с негативным значением» очень условно и имеет только методические цели: помочь запомнить написание слов, дать подсказку, как запомнить слова, которые пишутся через "ea”. В этот список среди прочих попали многие неповинные в «негативности» слова:
appear (казаться);
lean (худощавый, постный)
и, наконец:
ear (ухо).
Однако их значения объясняются так, чтобы была видна их «негативность»: "appear” – не просто «казаться», а «быть неуверенным», "lean” – «показывающий слабость»; "ear” – «всего лишь часть тела».
Эта же участь презренных слов, не достойных сочетания "ee”, постигла «банальные» слова для обозначения процесса еды или самой еды:
eat (есть);
meat (мясо);
feast (званый обед, деликатес);
meal (еда);
veal (телятина);
tea (чай);
peas (горох);
bean (боб);
peach (персик);
wheat (пшеница);
yeast (дрожжи);
grease (сало, жир).
Из этих списков, а главное, из комментариев к словам, хорошо видно, насколько англичане стараются подчинить свою орфографию хотя бы какой-то логике.
|